当前位置:懂科普 >

综合知识

> 诗经简兮的翻译

诗经简兮的翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是古诗《简兮》;

简兮

【作者】先秦·佚名

简兮简兮,方将万舞,日之方中,在前上处,硕人俣俣,公庭万舞,有力如虎,执辔如组,左手执龠,右手秉翟,赫如渥赭,公言锡爵,山有榛,隰有苓,云谁之思?西方美人,彼美人兮,西方之人兮;

诗经简兮的翻译

《简兮》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,意思是说,鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方,舞师健壮又英武,公庭上面演万舞,动作有力猛如虎,手握缰绳似丝足,左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥,红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒,高高山上有榛树,低田苍耳绿油油,心里思念是谁人?四方舞师真英武,那英俊的男子啊,那是从西方来呀! 

诗经简兮的翻译 第2张

其中【方中】的意思是正好中午,【硕人】指的是身材高大的人,【俣俣】表示魁梧健美的样子,【翟】指的是野鸡的尾羽,【云谁之思】意思是说思念谁,【云】是句首语助词;

诗经简兮的翻译 第3张

这首诗大致上是一首赞美舞师的诗歌,全诗三章,每章六句,第一章写卫国宫廷举行大型舞蹈,第二章写舞师武舞时的雄壮勇猛,第三章写他文舞时的雍容优雅、风度翩翩,第四章是这位女性情感发展的高潮,倾诉了她对舞师深切的慕悦和刻骨的相思之情;

诗经简兮的翻译 第4张

此诗描述了壮观的表演场面,塑造了领队舞师的形象,显示了较高的艺术性,根据诗中所用,【山有榛,隰有苓】这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英在《诗经选》中,认为是卫国宫廷女子赞美、爱慕舞师的诗歌,大概是一位女子在观看盛大的万舞表演时,领队舞师高大威武的英俊形象,引起了她的爱慕之情,于是就产生了这首赞美的诗篇;

诗经简兮的翻译 第5张

好的,以上就是本期关于古诗《简兮》的全部内容,我们下期再见。

标签: 简兮 诗经 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/0j5pzk.html