当前位置:懂科普 >

综合知识

> 奇怪的人用韩语怎么写

奇怪的人用韩语怎么写

1.奇怪,我不懂的爱用韩文怎么写

사랑 爱너를 사랑해요 爱你중국이여, 사랑합니다 我爱你 1、如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说“사랑한다”(sa rang han da)就可以了。

奇怪的人用韩语怎么写

2、中国朝鲜族(延边)和韩国就需要注意了,男女不一样的。男的说“사랑한다”(sa rang han da)或"사랑해"(sa rang hae).女的则说“사랑해요”(sa rang hae yo).这是因为朝鲜族内部男女其实是不平等的而使用不同的尊敬阶。

不过现在的延边同胞也没那么讲究了。 3、如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你。”

就得是“중국이여, 사랑합니다.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的sa rang ham ni da就是“我爱你”的意思。

2.用韩语写《奇怪的她》观后感,韩语一千字,谢谢啦

인생을 살면서 주류에서 비주류로 밀려나는 느낌은 어떤 느낌일까??박수를 받기만 했던 주인공에서,이제는 다른 사람을 위해 박수를 쳐줘야만 하는 관객이 되는 기분은 어떤 느낌일까??나이를 먹는다는 것,아니, 노인(老人)이 된다는 느낌은 어떤 느낌일까??어제 [수상한 그녀]라는 영화를 보고 많은 생각을 해보았다.70대의 꼬부랑 할머니가 20대 꽃처녀 시절인 자신의 청춘으로 돌아가서 겪게 되는 유쾌한 에피소드.하지만 영화 [수상한 그녀]의 초반부,영화는 노인의 모습을 꽤나 흉측하게 묘사하고 있다.노인들에 대한 생각을 말해보라는 교수의 질문에 대학생들은 하나같이"주름과 검버섯", "냄새난다", "뻔뻔하다" 등등의 부정적인 생각들을 털어놓는다.심지어 어떤 한 학생은 자신이 늙는 것이 싫다며30대가 넘어가면 자살을 할 거라는 둥의 망언까지 내뱉는다.나 역시 부끄럽지만, 크고 작음의 차이만 있을 뿐 그들의 생각과 크게 다르진 않았다.앞서 말했듯, 나 또한 이미 노인을 사회의 비주류로 인정하는 부정적인 인식을 갖고 있었기 때문이다.그러나, 나도 언젠가는 노인이 될 것이고,오말순 여사처럼, 과거를 동경하는 날이 올 것이다.아니, 그런 날은 반드시 온다.그때의 나는 비주류가 되어버린 나 자신의 비극적인 '존재감'을 무엇으로 채울 수 있을까..??나는 그 해답을 이 영화의 마지막 부분에서 찾고 싶다.(그렇다고 그 해답이 영화의 마지막 장면에 등장하는 특급 까메오 김수현씨라는 것은 아님 -_-;ㅋ) 내가 말하고 싶은 것은 오말순 여사의 최종 선택이다.비록, 손자의 교통사고로 인해 강제적 성격이 짙긴 했지만 오말순 여사의 선택은20대 꽃처녀의 모습이 아닌70대 꼬부랑 할머니, 자신 본연의 모습이었다.왜 오말순 여사는 20대의 화려함을 등지고 자기 자신조차 추하다고 생각되는 자신의 70대 모습을 선택했을까??그것은, 자신의 진정한 행복이 바로 '현실'에 있다는 사실을 깨달았기 때문이다.죽을 둥 살 둥 힘들게 길러서, 지금은 반듯하게 자란 아들과 자신에게 여태껏 싫은 소리 한 번 하지 못하고 속병까지 앓은 착한 며느리,눈에 넣어도 아프지 않을 이쁜 손자와 손녀,그리고, 수십 년이 지난 지금도 자신을 진심으로 사랑해주는 과거 몸종(ㅋㅋ) 박씨 할아버지..새롭게 맞이하는 20대의 화려한 삶 속에도 분명 행복은 존재할 수 있다.하지만 어디 저들과 함께하는 진정한 행복에 비하랴.그것은 어찌보면 죽도록 힘들게 살아서 자신이 일구어 낸 오말순 여사 일생의 결과물이자,자신의 커다란 존재감을 증명하는 유산일 것이다.진정 행복한 사람이란 어떤 사람일까?과거에 큰 행복이 있었던 사람은 그저 '행복했던 사람'일 뿐이고,미래에 큰 행복을 누릴 사람은 그저 '행복할 사람'일 뿐이다.내가 생각하는 진정 행복한 사람은'지금 이 순간' 그 누구보다 행복한 사람이라고 생각한다.해답은 바로 여기에 있다.진정 자신이 할 수 있는 최선을 다해 살아 온 사람은 과거를 그리워할 필요가 없으며,한번 더 그 시절을 밟아볼 필요 역시 없다.어차피 최선의 결과가 '지금 이 순간'일 것임을 알기에,'지금 이 순간'에 만족하고, 그 소중함에서 진정한 행복을 찾는 것이다.이미 지나간 '과거'나 불확실한 '미래'에 의존할 필요는 없다.젊었든, 늙었든 늘 매 순간 순간'지금 이 순간'의 현실이 소중하다.최선을 다해서, 할 수 있는 한 지금 이 순간을 열심히 살자.지금 이 순간, 우리는 그 누구보다 행복해야 한다.不要让我翻译成汉语,这么多需要很长时间

3.你好用韩文怎么说

常用语: 1.你好: 啊你啊塞哟 2.多多关照: 擦儿不大卡米大 3.谢谢: 卡目沙米大 4.对不起: 罪送哈米大 5.见到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 6.再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟 7.再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 8.我爱你: 萨郎黑哟 9.喜欢: 做啊黑哟 10.吃好啊: 吗习给多色哟 11.我吃饱了: 别不儿罗哟 12.肚子饿了: 过怕哟 13:我联系你: 眼儿拉卡儿给哟 14.晚安: 安宁习, 租目塞哟 15.生日快乐: 生一儿, 粗卡哈米大 16.加油: 啊杂,啊杂,华一艇(A ZA A ZA FIGHTING) 17.哥哥, 我喜欢你: 哦爸, 萨郎黑哟 18.请帮我: 多哇住塞哟 19.我叫。

: 错能。 20.我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打 词语: 1.知道: 啊拉嗦 2.开始: 洗嫁 3.勇气: 庸 gi(第三个声) 4.王的男人: 枉gie腩人 5.真是的: 啊西 6.你先说: on这巴爹哟 7.他们: kei du(第三声) 8.没有(不是): 啊你哦 9.你是谁?: 怕你衣死尬? 10.你疯了: u捉索 11.但是: 肯爹 12.奇怪: 衣索念 13.什么: 爹? 14.是: 爹 家庭: 1.父亲: 啊波几 2.母亲: 啊莫你 3.祖父: 哈拉波几 4.祖母: 哈日莫你 5.叔叔: 身ten(第三声) 6.阿姨: E莫 7.女儿: 呆儿 8.儿子: 啊得儿 9.哥哥: 轰您(第三声) 10.弟弟: 男东先 11.姐姐: on你 12.妹妹: 哟东先 13.侄子: 左(第一声)卡 14.妻儿: 不(第一声)印 15.丈夫: 男骗儿 16.孙子: 孙杂 17.孙女: 孙女哟 18.岳父: 汤引 19岳母: 汤莫 20.婴儿: 哟啊 21.男士: 男杂 22.女士: 哟杂 23.朋友: 亲古 24.同事: 东木 25.搭档: 滩杂 26.邻居: 衣屋 27.孩子: 啊义 28.青年: 称你恩 29.成年: 孙你恩 30.夫人: 不(第一声)印 31.新郎: 新囊(第四声) 32.新娘: 新补 职业: 1.演员: gie屋 2.医生: A刹 3.翻译: bwn 诺嘎 4.警察: gon差儿 5.老师: 称签您(第三声) 6.讲师: 刚刹 7.律师: gon诺刹 8.记者: gi杂 9.教授: 高属 10.校长: 郭丈 11.工程师: an军你儿 12.农夫: 农(第一声)补 13.画家: 花尬 14.政治家: 睁西尬 15.店员: 种稳 16.经理: 江里 17.理发师: E把刹 18.音乐家: 饿妈尬 19.公务员: 公木稳 20.作家: 杂尬 21.秘书: 逼索(第四声) 22.外交家: 岳郭gun(第三声) 23.舞蹈家: 木拥尬 24.检查官: 工擦关 25.部长: 不(第一声)丈 26.董事长: E刹丈 27.董事: E刹 28.业务员: 喔木稳 29.公司职员: 挥杀稳 30.工人: 诺(第一声)东杂 31.社长: 擦丈 32.家庭主妇: 尬种主补 交通建筑物: 1.人行道: 机多 2.街道: 郭力 3.方向: 帮hian儿 4.路线: 挪(第一声)孙(第三声) 5.火车: 低踏 6.公共汽车: 波死 7.卡车: 特落 8.货车:特落 9轿车: 杂东擦 10.地铁: 机哈撤 11.停车场: 朱擦丈 12.高架: 郭尬 13.加油站: 朱沟索 14.轻轨: 机哈撤 15.终点站: 通敏呢 16.高速公路: 郭索多落 17.出租车: TAXI。

标签: 奇怪 韩语
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/ro54rr.html