当前位置:懂科普 >

综合知识

> 韩语清风淡月怎么写. 韩文的一些常用语怎么说怎么写

韩语清风淡月怎么写. 韩文的一些常用语怎么说怎么写

1.韩文的一些常用语怎么说怎么写

네.(예.) [Ne.(ye.)] 是 Yes. 아니오.[Anio.] 不是 No. 여보세요.[Yeoboseyo.] Hello (when picking up the phone). 你好 안녕하세요.[Annyeong-haseyo.] Hello. 안녕히 계세요.[Annyong-hi gyeseyo.] Good bye (when you, the guest, are leaving). 안녕히 가세요.[Annyeong-hi gaseyo.] Good bye (when you, the host, are bidding your guests good bye). 어서 오세요.[Eoseo oseyo.] Welcome. 고맙습니다.(감사합니다.) [Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)] Thank you. 천만에요.[Cheonmaneyo.] You're welcome. 미안합니다.(죄송합니다.) [Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)] Sorry. 괜찮습니다.(괜찮아요.) [Gwaenchansseumnida.] It's all right. 실례합니다.[Sillyehamnida.] Excuse me. 谢谢——康桑喔密达 大叔——a za xi>>>---------我想分页!--这么长的文章,在这里来个分页多好啊!哈哈----------<<< 对不起—————比呀内 我爱你——撒浪海哟~사랑해요 搞笑了——DI SI NEI 少管闲事——新将古修 傻瓜——趴部 看他的表现——哈浪大怕搜 你好----an ni ha /se/ yo 阿拉索、阿拉索(我知道了、我知道了 啊尼啊塞哟(你好) 接电话时说的喂——————哦不萨幼!ka ji ma--不要走 I ges mi da-------------我知道了 wu ji ma--不要哭 cong ma--真的吗?cong ma--真的吗?koo zong ma sai yao---不用担心 yi pu da--漂亮 o di xing--长辈 a ga xi--小姐 a ni ao--不是的,(否定别人意思) chu guo 想死啊 对____呢 爸爸- ou ba / a bu ji 妈妈- ou ma / a mu ni BI A NE对不起!~~KA ZA走吧~ MI A DA不好意思!LU NA--姐姐 姐姐同性时叫噢尼,异性时叫露纳 HIONG 男对男叫大哥 O BA 女对男叫大哥 擦啷诶--ca lang ei(我爱你)爱一个字可以读sa la 可是连在一起大多数韩剧却都是 ca lang ei 不知道为什么?所以请那个什么在网上翻译出来的 撒浪海哟 歇歇吧 不过的你韩文倒是打对了 大叔--a tu xi 爸爸--o ba 妈妈--a ma 姐姐--o ni 哥哥--o ba 喂--you bu sei you 知道吗--a la ji 知道了--a la sou 是--nei 不是(没什么)--a ni you 走--ka 快走--ka ji ma 对不起--mi ya nei 谢谢--kan cang ha mi da 你好--a ni a xi you 为什么--wei 走吧--ka za 漂亮--yi pu da 加油~!加油~!--a jia a jia huai tin 爱这个词确实是사랑(sa lang),用在句子中说"我爱你"时是사항해요.(sa lang hei you),但是韩国人在平时口语中跟熟人说话时会把这个요省略,说成sa lang hei .这种情况很常见.例如:对不起这句话,尊敬说的话是미안합니다(mi an hap ni da).一般尊敬是미안해요(mi a nae you),剩略后的说法是(mi a nae),这种说法在韩剧中经常听见.먹다(mek da)吃的意思,만먹어요.(an me ge you)是表否定不吃的意思~~~~~ bi a nai you对不起 an jie sai you请坐 ao lan ma ni ai yao好久不见 pang ga xi mi da.qia li pu ta ha mi da.lu gu sai yao?谁啊?。

韩语清风淡月怎么写. 韩文的一些常用语怎么说怎么写
2.“轻风 细柳,淡月 梅花”空白处应怎么填

【清风扶细柳,淡月弄梅花 】

“扶”还可为同音的“拂”,但“扶”将清风拟人化似更妙,然“拂”为古典诗词中常用形容“微风”之字,也未尝不可。

至于淡月“失”梅花,意为淡月之下梅花若隐若现,意境未尝不可,“失”字亦凸显诗人赏梅之期待,略显丝丝伤感,若与诗人真实心境切合,“失”字未尝不可。然“失”有两缺陷,一,“失梅花”意味月光之明之亮,这与“淡月”似不协调,二,音律不协,此处应为仄音,你轻诵就能体味出来了。

“隐”字与“失”意境同,音律也有点不协,但无情感寄予其中,不如“失”

“弄”源自苏轼词《水调歌头》“起舞弄清影,何似在人间”,颇有典故,而且苏词之主题亦在“月”,是切合的。弄字将月光拟人化,和前半句将清风拟人化相互照应,亦显微微月光之托梅,动态化,似有清风拂过梅花枝头,光影变化,亦与清风照应,整个意境协调完美。全诗可显诗人之淡淡柔情与欢喜,积极些

哈哈,个人意见

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/ewlw7m.html