当前位置:懂科普 >

综合知识

> 老师敬语韩语怎么写 老师赞赞用韩语怎么写

老师敬语韩语怎么写 老师赞赞用韩语怎么写

1.老师赞赞用韩语怎么写

满意请采纳~~满意请采纳~~

老师敬语韩语怎么写 老师赞赞用韩语怎么写

中文:老师赞赞

韩文: 선생님. 짱!짱! (非敬语)

发音:son seng nim . zang! zang!

韩文: 선생님.짱하네요. (敬语)

发音:son seng nim . zang ha ne yo.

满意请采纳~~有错请指出!

手机用户可以看下图~~~

2.韩语中的常用的敬语怎么说

敬语,主要用于对长者(爷爷、叔叔辈份)、长辈(兄长备份)、上级领导(就算同岁或比你小),都要用敬语词汇或加敬语后缀

常见的有:

母亲大人→어머님

父亲大人→아버님

奶奶大人→할머님

爷爷大人→할아버님

大哥、老大→형님

大姐、老大→누님

例如:

"네"(读“ne”(英语音标读法),表示“是”、“好的”。用于不拘礼节的同辈.

"예"(读“ye”(英语音标读法),意思同上。用于长者、长辈、上级领导。

在这里要注意,是兄长备份的话,起初用"예",熟了以后,大家喝喝酒,兄长说“今后话可以放开了,不用拘泥于礼数”,之后就可以用"네"了。

"니다" "습니다" "입니다" 等等,都是敬语中常用的后缀。

扩展资料

汉韩句子特征

1、形态变化的差异:汉语缺少形态变化,韩语形态变化丰富。汉语作为孤立语,词的形态基本上固定,无论在什么语境下,都保持一种形态,而韩语作为粘着语,形态随语法意义而变,变化多端。

2、表示语法关系的手段不同:汉语主要由语序和虚词表示语法关系,韩语主要是由词尾表示语法关系。汉语表示关系的主要手段是语序和虚词。

3、语类和句子成份的关系不同:汉语词性与句子成分的关系不固定,一种词类往往充当多种句子成份,韩语通过形态变化和词尾显示与句子成份的关系。

4、.组合关系不同:汉语词语组合受语境的制约,韩语词语组合则由语尾的形态变化表示。

5、确定句子成份的方法不同:汉语按位置确定句子的成份,韩语则按语义和功能确定句子成分。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/km00gd.html