当前位置:懂科普 >

综合知识

> 变韩语怎么写

变韩语怎么写

1. 中文名字变韩语名字

满意请采纳~~满意请采纳~~

变韩语怎么写

中文:胡书凝

韩文:호서응

发音:ho so eng(拼音e的发音)

满意请采纳~~

满意请采纳~~满意请采纳~~

中文:于振生

韩文:우진생

发音:wu jin seng(英语e的发音)

满意请采纳~~

手机用户可以看下图~~~

2. 爱人韩语怎么写

애인--爱人。

在中国,“爱人”一般指的是丈夫或妻子,比如在跟其他人说话的时候,夫妻一方会称另一方为“爱人”,以此来表现出两人的恩爱。再者,“爱人”也可以用于恋爱关系中。

而通过国语词典的意思我们就可以了解到,“애인”指的是内心深爱、非常想念的人,可以把它理解为“恋人”。

例如:

1、둘은 애인 사이이다. /他俩是恋人关系。

2、애인이 있어야 결혼을 하지요. /要有爱人才结婚吧。

韩语“애인爱人”并不能指代夫妻关系中的某一方,所以在跟韩国人聊天的时候,只能用“애인”来表示自己喜欢或者在交往的对象,而不能表示夫妻某一方。

扩展资料:

情侣到夫妻韩语称呼变化:

1、결혼전(结婚前)

~씨, 이름, 자기야, 여보야, 애기야,오빠,누나 ,별명

解释:可以叫名字加씨,或直接叫对方名字,或자기야/여보야/애기야(翻译成“亲爱的或宝贝”),哥哥(男比女大)、姐姐(女比男大)或小名。

韩语里经常说:오빠가 아빠 된다.哥哥变爸爸。(意思就是由恋人发展成了夫妻)

除了“애인”以外,还可以用“남자 친구男朋友“、여자 친구女朋友”来称呼自己的恋爱对象。

例如:이 잘생긴 남자는 네 남자친구야? /这位帅小伙是你男朋友吗?

想表达“理想型、梦中情人”的话,韩语里还可以用“이상형”来表示。

例如:저 사람이 나의 이상형이다. /那个人是我的理想类型。

2、결혼후(结婚后)

남->;여 여보, 자기야, ~엄마, 이름, 마누라

男称呼女:老婆、亲爱的、谁谁妈,名字,老婆

여->;남 여보, 자기야, 오빠, ~아빠, 서방님

女称呼男:老公、亲爱的、哥哥、谁谁爸、夫君

3. “莫”用韩文怎么写

音译:막 莫(없을 막)

释义:~지 말다, ~지 않다

不懂的别瞎回答。

[1俺稀罕你1]

你用韩语输入法打모能打出【莫】吗?

[莫]绝不可以写成모,并不是我权威,我是查了韩国国语词典才回答的。

你说是모,你的依据又是什么?

我说瞎回答的意思是,像你这样不负责任的回答就不应该有。

能写成모的韩国语中的汉字有:模母毛募谟慕谋貌帽眸某耗矛摸冒侮牟暮茅牡姆摹瑁芼,但是【莫】绝不能是【모】

第二次补充答复:

珠有笑等各位,你们在网站上查到的【莫】之所以标为【모】是因为在古代【莫】同【暮】,所以【모】是【저물 모】[韩文意思是夕阳落下的意思],但是在现代汉语里【莫】的意思按照新华字典只有:1.不要2.没有3.不,也就是【없을 막】,这也是用韩语IME打【모】然后按Ctrl查找关于【모】的所有汉字的时候找不到【莫】的原因。

时代在变,【莫】已不再是【暮】,所以【莫】只能是【없을 막】。

标签: 韩语
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/0r87lk.html