变韩语怎么写
- 综合知识
- 关注:2.57W次
满意请采纳~~满意请采纳~~
中文:胡书凝
韩文:호서응
发音:ho so eng(拼音e的发音)
满意请采纳~~
满意请采纳~~满意请采纳~~
中文:于振生
韩文:우진생
发音:wu jin seng(英语e的发音)
满意请采纳~~
手机用户可以看下图~~~
2. 爱人韩语怎么写애인--爱人。
在中国,“爱人”一般指的是丈夫或妻子,比如在跟其他人说话的时候,夫妻一方会称另一方为“爱人”,以此来表现出两人的恩爱。再者,“爱人”也可以用于恋爱关系中。
而通过国语词典的意思我们就可以了解到,“애인”指的是内心深爱、非常想念的人,可以把它理解为“恋人”。
例如:
1、둘은 애인 사이이다. /他俩是恋人关系。
2、애인이 있어야 결혼을 하지요. /要有爱人才结婚吧。
韩语“애인爱人”并不能指代夫妻关系中的某一方,所以在跟韩国人聊天的时候,只能用“애인”来表示自己喜欢或者在交往的对象,而不能表示夫妻某一方。
扩展资料:
情侣到夫妻韩语称呼变化:
1、결혼전(结婚前)
~씨, 이름, 자기야, 여보야, 애기야,오빠,누나 ,별명
解释:可以叫名字加씨,或直接叫对方名字,或자기야/여보야/애기야(翻译成“亲爱的或宝贝”),哥哥(男比女大)、姐姐(女比男大)或小名。
韩语里经常说:오빠가 아빠 된다.哥哥变爸爸。(意思就是由恋人发展成了夫妻)
除了“애인”以外,还可以用“남자 친구男朋友“、여자 친구女朋友”来称呼自己的恋爱对象。
例如:이 잘생긴 남자는 네 남자친구야? /这位帅小伙是你男朋友吗?
想表达“理想型、梦中情人”的话,韩语里还可以用“이상형”来表示。
例如:저 사람이 나의 이상형이다. /那个人是我的理想类型。
2、결혼후(结婚后)
남->;여 여보, 자기야, ~엄마, 이름, 마누라
男称呼女:老婆、亲爱的、谁谁妈,名字,老婆
여->;남 여보, 자기야, 오빠, ~아빠, 서방님
女称呼男:老公、亲爱的、哥哥、谁谁爸、夫君
3. “莫”用韩文怎么写音译:막 莫(없을 막)
释义:~지 말다, ~지 않다
不懂的别瞎回答。
[1俺稀罕你1]
你用韩语输入法打모能打出【莫】吗?
[莫]绝不可以写成모,并不是我权威,我是查了韩国国语词典才回答的。
你说是모,你的依据又是什么?
我说瞎回答的意思是,像你这样不负责任的回答就不应该有。
能写成모的韩国语中的汉字有:模母毛募谟慕谋貌帽眸某耗矛摸冒侮牟暮茅牡姆摹瑁芼,但是【莫】绝不能是【모】
第二次补充答复:
珠有笑等各位,你们在网站上查到的【莫】之所以标为【모】是因为在古代【莫】同【暮】,所以【모】是【저물 모】[韩文意思是夕阳落下的意思],但是在现代汉语里【莫】的意思按照新华字典只有:1.不要2.没有3.不,也就是【없을 막】,这也是用韩语IME打【모】然后按Ctrl查找关于【모】的所有汉字的时候找不到【莫】的原因。
时代在变,【莫】已不再是【暮】,所以【莫】只能是【없을 막】。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/0r87lk.html