当前位置:懂科普 >

综合知识

> 自咏示客的翻译

自咏示客的翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《自咏示客》;

自咏示客

【作者】宋·陆游

衰发萧萧老郡丞,洪州又看上元灯。羞将枉直分寻尺,宁走东西就斗升。吏进饱谙箝纸尾,客来苦劝摸床棱。归装渐理君知否?笑指庐山古涧藤。

自咏示客的翻译

这首诗的意思是说,我已经白发萧萧了却还是一个郡丞,又一次在隆兴府观看上元节的花灯,我也不屑和那些无耻之徒争什么长短高低,还不如东奔西走,挣二斗米糊口吃饭,小吏操办公文时对上司低声下气,有人来苦声劝说,却模棱两可,含糊其事,我正准备归里赋闲的行装,不信你看,我游走用的藤杖都准备好了,其中【饱谙】的意思是最熟悉,【箝纸尾】指的是恭恭敬敬地请上司在纸尾署名签字,【摸床棱】意思是模棱两可,含糊其事,【古涧藤】指的是藤杖;

自咏示客的翻译 第2张

《自咏示客》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗,这首七律写的是一种特殊的人生痛苦,一种壮志难酬的苦恼悲哀,感情十分深沉,诗的抒情契机,全在一个【羞】字、一个【笑】字,这两个字是全诗的线索,兴起许多波澜,构成许多转折,包含许多苦恼,在一个【羞】字里,可以看到诗人的尊严,在一个【笑】字里,可以看出诗人的眼泪;

自咏示客的翻译 第3张

颔联属对工整,颈联用事贴切,增加了诗的容量,在章法上,诗意层层退却,诗情却层层推进,愈转愈深,而全诗以衰颓气象起,以苦笑终,更加增强了这首诗的感染力;

自咏示客的翻译 第4张

好的,以上就是本期关于《自咏示客》的全部内容,我们下期再见。

标签: 自咏示 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/q0jv94.html