当前位置:懂科普 >

综合知识

> 过故人庄翻译

过故人庄翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《过故人庄》;

【作者】唐·孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

过故人庄翻译

这首诗是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过,在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情,同时通过描写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往;

过故人庄翻译 第2张

我们一起来看这首诗,诗的前两句,【故人具鸡黍,邀我至田家】,这一开头就像是日记本上的一则记事,故人【邀】而作者【至】,文字上毫无渲染,开门见山,招之即来,简单而随便;

过故人庄翻译 第3张

接下来两句,【绿树村边合,青山郭外斜】,走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受,这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地,下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景;

过故人庄翻译 第4张

再往后看,【开轩面场圃,把酒话桑麻】,这里的【开轩】两个字,似乎也是不经意地写进诗里的,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡的感觉;

过故人庄翻译 第5张

诗的最后两句,【待到重阳日,还来就菊花】,孟浩然深深地被农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节,再来观赏菊花和品菊花酒,淡淡的两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了;

过故人庄翻译 第6张

好的,以上就是本期关于《过故人庄》的全部内容,我们下期再见。

标签: 故人 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/p7wxyj.html