当前位置:懂科普 >

综合知识

> 兰陵王柳翻译

兰陵王柳翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《兰陵王·柳》;

【作者】宋·周邦彦 

柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。京华倦客。长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹。又酒趁哀弦,灯照离席。梨花榆火催寒食。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿。望人在天北。凄恻。恨堆积。渐别浦萦回,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沉思前事,似梦里,泪暗滴。

兰陵王柳翻译

这首《兰陵王·柳》是宋代词人周邦彦的作品,被选入《宋词三百首》,词一开篇就写到【柳阴直,烟里丝丝弄碧】,这个【直】字可以从两方面体会,时当正午,日悬中天,柳树的阴影不偏不倚直铺在地上,这是第一种,长堤之上,柳树成行,柳阴沿长堤伸展开来,划出一道直线

兰陵王柳翻译 第2张

这是第二种,【柳阴直】三个字有一种类似绘画中透视的效果,【烟里丝丝弄碧】转而写柳丝,新生的柳枝细长柔嫩,像丝一样,它们仿佛也知道自己碧色可人,就故意飘拂着以显示自己的美,柳丝的碧色透过春天的烟霭看去,更有一种朦胧的美,这是一首自伤别离的词,写作者离去之愁,这首词有生活细节,有人物活动,有抒情主体的心理意绪,形成词作较为鲜明的叙事性和戏剧性的特色;

兰陵王柳翻译 第3张

这首词的题目是【柳】,内容却不是咏柳,而是伤别,是因为古代有折柳送别的习俗,所以诗词里常用柳来渲染别情,构思萦回曲折,似浅实深,有吐不尽的心事流荡其中;

兰陵王柳翻译 第4张

好的,以上就是本期关于《兰陵王·柳》的全部内容,我们下期再见。

标签: 兰陵王 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/ml4edp.html