当前位置:懂科普 >

综合知识

> 随便写的用文言文怎么说 随便找一篇文言文带原文带带翻译

随便写的用文言文怎么说 随便找一篇文言文带原文带带翻译

1.随便找一篇文言文 带原文 带带翻译

陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”

随便写的用文言文怎么说 随便找一篇文言文带原文带带翻译

译文

陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”

2.随便三篇初中课外文言文的翻译

鲍子都 魏鲍子都,暮行于野,见一书生,卒心痛。子都下马,为摩其心。有顷,书生卒。子都视其囊中,有素书一卷,金十饼。乃卖一饼,具葬书生,其余枕之头下,置素书于腹旁。后数年,子都于道上,有乘骢马者逐之。既及,以子都为盗,固问儿尸所在。子都具言,于是相随往。开墓,取儿尸归,见金九饼在头下,素书在腹旁,举家感子都之德义。由是声名大振。 郭元振 郭元振,年十六,入太学。薛稷、赵彦昭为友。时有家信至,寄钱四十万,以为举粮, 忽有衰服者扣门云:“五代未葬,各在一方,今欲同时迁窆,乏于资财。闻公家信至,颇能 相济否?”公即命以车一时载去,略无留者,亦不问姓氏,深为薛赵所诮。元振怡然曰: “济彼大事,亦何诮焉。”其年粮绝,竟不成举 熊执易 熊执易赴举,行次潼关。秋霖月余,滞于逆旅。俄闻邻店有一士,吁嗟数次。执易潜问 之,曰:“前尧山令樊泽,举制科,至此,马毙囊空,莫能自进。”执易造焉,遽辍所乘 马,倒囊济之。执易其年罢举,泽明年登科。

鲍子都 魏鲍子都,暮行于野,见一书生,卒心痛。子都下马,为摩其心。有顷,书生卒。子都视其囊中,有素书一卷,金十饼。乃卖一饼,具葬书生,其余枕之头下,置素书于腹旁。后数年,子都于道上,有乘骢马者逐之。既及,以子都为盗,固问儿尸所在。子都具言,于是相随往。开墓,取儿尸归,见金九饼在头下,素书在腹旁,举家感子都之德义。由是声名大振。 魏国的鲍子都有一天傍晚在荒野行走,遇到一位书生突然发作心脏疼痛,鲍子都下马为书生按摩心脏。不一会儿,书生就死了。鲍子都看到书生的口袋里有一册兵书和十个金饼,他便卖了一个金饼,用所卖的钱将书生安葬了,并将剩下的九个金饼枕到书生的头下,兵书放到书生的肚子旁边。几年以后,鲍子都在路上发现有一个骑一匹黑白相杂的马的人追赶他。等到那人追上他以后,说他是强盗。那人还问鲍子都他儿子的尸体哪去了。鲍子都将当时的情况说了,带领那个人来到书生的墓前,挖开坟墓将书生的尸体取出来,看到九个金饼仍在书生的头下枕着,兵书还在书生的身旁放着。书生的全家都非常感谢鲍子都的大仁大义,从此鲍子都名声也响了起来。 郭元振 郭元振,年十六,入太学。薛稷、赵彦昭为友。时有家信至,寄钱四十万,以为举粮, 忽有衰服者扣门云:“五代未葬,各在一方,今欲同时迁窆,乏于资财。闻公家信至,颇能 相济否?”公即命以车一时载去,略无留者,亦不问姓氏,深为薛赵所诮。元振怡然曰: “济彼大事,亦何诮焉。”其年粮绝,竟不成举 郭元振十六岁就上了大学,与薛稷、赵彦昭结交成朋友。一次他家里来人,给他带来四十万文钱,作为他上学吃饭等的费用。忽然有一个穿着丧服的人敲开门对他说:“我有五代亲人没有安葬在一起,分别埋在不同的地方,如今想一齐迁到元振便叫来人将自己家里携来的钱全都用车子拉走了,自己一点也没留,也不问那人的姓名。薛稷和赵彦昭嘲笑他。郭元振却愉快地说:“资助别人办理大事,有什么可嘲笑的!”郭元振当年因为没有钱用,竟没有参加科举考试。 熊执易 熊执易赴举,行次潼关。秋霖月余,滞于逆旅。俄闻邻店有一士,吁嗟数次。执易潜问 之,曰:“前尧山令樊泽,举制科,至此,马毙囊空,莫能自进。”执易造焉,遽辍所乘 马,倒囊济之。执易其年罢举,泽明年登科。(出《摭言》) 熊执易去京城参加科举考试,走到潼关,秋雨连绵下了一个多月,无法行走,滞留在旅 店里。他忽然听到隔壁房间有一个男子连声叹气,熊执易走过去询问。那个人说:“我是前 尧山县令叫樊泽,去京城赴皇帝亲自在殿廷的考试。走到这里,马死了,口袋里的钱也花光 了,没有办法继续前进。”熊执易回到自己的房间,将自己所骑的马和口袋里的钱全部拿出 来送给樊泽。熊执易当年没有参加科举考试,而樊泽及时赶到参加了考试并被录取。

3.随便一篇文言文 字数少点 加翻译 然后这篇文言文告诉了我们什么道理

画蛇添足

西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却又得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个为蛇画上了脚的人最后失去了本该得到的酒。

这个故事告诉我们:自作聪明、做多余的事,反而会弄巧成拙,把事情办糟。这则寓言讽刺了那些弄巧成拙的人,说明做事要把握好尺度和火候的道理,因为真理和谬论往往只差一步。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/m9l9lp.html