当前位置:懂科普 >

综合知识

> 机场日语怎么写

机场日语怎么写

1. 机场常用的日语有哪些呢

【机场出入境】日语会话情景一、入境手续。

机场日语怎么写

1.我搭乘日亚航204班次来的。日本アジア航空の204便で来ました。

(JAA 204です。 --注:这里的「0」念「まる」。)

2.来日本是为了观光的。来日の目的は観光です。

(観光です。)3.为学日语而来的。

日本语を勉强するために来ました。(日本语の勉强で。

--注:这里的「で」是“为了”之意。)4.为出席国际会议而来。

国际会议に出るために来ました。(会议のためです。

--注:「ため」是“为了”的意思。)5.为留学而来。

留学できました。(留学です。)

6.为工作而来。仕事のために来ました。

(仕事です。)7.为研究而来。

研究のために来ました。(研究です。)

8.来看亲戚。亲戚に会いに来ました。

(亲族访问です。 --注:「访问」请不要读成「肛门」了。)

9.准备进东京大学。东京大学に入学するつもりです。

(东大に入学します。)10.我是初次到这里。

こちらへは初めてです。(初めてです。)

11.第三次来日本。日本には三度目です。

(三回目です。 --注:「目」是“第。”

之意。)12.来了好几次了。

もう何回も来ています。(何回も。

--注:「も」是“也”的意思。)13.预定自爱日本停留五天。

日本に五日间滞在する予定です。(五日です。)

14.停留两星期。2周间滞在します。

(2周间です。--注:「间」表示时间段或地点段。)

15.预定停留两个月。二カ月滞在の予定です。

(二カ月です。)16.这孩子10岁。

この子は10才です。(10才です。)

17.预定住新宿王子饭店。新宿プリンスホテル泊まる予定です。

(新宿プリンスです。)18.住亲戚家。

亲戚の家に泊まります。(亲戚の家に。)

19.打算住朋友家。友达に家に泊まるつもりです。

(友达に家です。)20.这事朋友的住址和电话。

これは友达に住所と电话番号です。(住所と电话です。

--注:边出示写有住址和电话的便条边说。)21.跟旅行团来的。

団体旅行で来ました。(団体です。

--注:也可以指着团员说「かれらと」<跟他们>。)22.跟家人一起来的。

家族と一绪に来ました。(家族で来ました。)

23.一个人来的。一人できました。

(一人です。)情景二、领取行李。

1.在哪里领取行李?どこで荷物を受け取るのですか。(荷物はどこで。)

2.找不到我的行李?私の荷物が见つかりません(荷物ありません。)3.我的手提包是黑色的、大的。

私のバッグは黒くて大きいのです。(黒く大きいのです。

--注:后一个「の指的是「バッグ。)4.这个行李箱不是我的。

このスーツケースは私のじゃありません。(私のじゃありません。

--注:指着行李箱说。)5.这是我的手提包。

これ、私のバッグですけど。(これ、私のです。

--注:指着手提包说。)6.这事行李领取证。

これは荷物の预り证です。(预り证です。

--注:边出示领取证边说。)情景三、通关。

1.这事护照。これはパスポートです。

(はい、どうぞ。--注:边出示护照边说。)

2.没有要申报的东西。申告するものはありません。

(ありません。)3.这是海关申报单。

これは税関申告书です。

(はい、お愿いします。--注:边出示申报单。)

4.我带了四瓶威士忌。ウイスキーが4本持っていますか。

(ウイスキーが4本あります。)5.有一条香烟。

タバコがワンカートンあります。(タバコが1カートンです。

--注:这里的“1”不读「いち」而读「ワン」。)6.这架照相机是自己用的。

このカメラは自分で使うものです。(自分用です。

--注:边指着照相机边说。)7.那是给朋友的礼物。

それは友人へのプレゼントです。(それはプレゼントです。)

8.那是送人的礼物。それは赠り物です。

(赠り物です。)9.这些都是我的随身衣物。

これらは身の回りのものです。(身の回り品です。)

10.那是胃药。それは胃の薬です。

(胃の薬です。)11.我带有现金30万日元。

现金を30间円持っています。(30万円あります。)

12.共带有50万日元。全部で50万円持っています。

(50万円です。)13.带有人名币3万元和日币25万日元。

人民元3万元と日本円25万円を持っています。(人民元3万元と円が25万です。)

情景四、在机场的服务台。1.服务台在哪里?案内所はどこでしょうか。

(案内所は。 --注:尾音要提高。)

2.这里可以预订饭店吗?ここでホテルの予约はできますか。(ホテルを予约したいです。)

3.请您告诉我几家饭店。ホテルをいくつか教えていただけませんか。

(どのほれるがいいですか。)4.我想住新宿附近。

新宿あたりに止まりたいのですが。(新宿のホテルを。)

5.价钱不要太贵的饭店。あまり値段の高くないホテルがいいのですけれど。

(安いホテルがいいです。)6.尅请您代我打电话预定吗?私のカわりに电话して予约をしていただけませんか。

(予约をしてください。)7.皇家饭店怎么去?ロイヤルホテルにはどうやって行けばいいですか。

(ロイヤルホテルへ行きたいです。)8.去皇家饭店要坐哪辆公交车?ロイヤルホテルに行くには、どのはすに乗ればいいですか。

(ロイヤルホテル行きのバスは。)9.皇家饭店的公交车站牌是几号?ロイヤルホテル行きのバス乗り场は何番ですか。

(ろいやるほてる行きは何番ですか。)10.哪辆公交车是往东京都内的?どのバスが都内に行きなすか。

(都内へ行きなす。ど。

2. 机场常用的日语有哪些呢

【机场出入境】日语会话情景一、入境手续。

1.我搭乘日亚航204班次来的。日本アジア航空の204便で来ました。

(JAA 204です。 --注:这里的「0」念「まる」。)

2.来日本是为了观光的。来日の目的は観光です。

(観光です。)3.为学日语而来的。

日本语を勉强するために来ました。(日本语の勉强で。

--注:这里的「で」是“为了”之意。)4.为出席国际会议而来。

国际会议に出るために来ました。(会议のためです。

--注:「ため」是“为了”的意思。)5.为留学而来。

留学できました。(留学です。)

6.为工作而来。仕事のために来ました。

(仕事です。)7.为研究而来。

研究のために来ました。(研究です。)

8.来看亲戚。亲戚に会いに来ました。

(亲族访问です。 --注:「访问」请不要读成「肛门」了。)

9.准备进东京大学。东京大学に入学するつもりです。

(东大に入学します。)10.我是初次到这里。

こちらへは初めてです。(初めてです。)

11.第三次来日本。日本には三度目です。

(三回目です。 --注:「目」是“第。”

之意。)12.来了好几次了。

もう何回も来ています。(何回も。

--注:「も」是“也”的意思。)13.预定自爱日本停留五天。

日本に五日间滞在する予定です。(五日です。)

14.停留两星期。2周间滞在します。

(2周间です。--注:「间」表示时间段或地点段。)

15.预定停留两个月。二カ月滞在の予定です。

(二カ月です。)16.这孩子10岁。

この子は10才です。(10才です。)

17.预定住新宿王子饭店。新宿プリンスホテル泊まる予定です。

(新宿プリンスです。)18.住亲戚家。

亲戚の家に泊まります。(亲戚の家に。)

19.打算住朋友家。友达に家に泊まるつもりです。

(友达に家です。)20.这事朋友的住址和电话。

これは友达に住所と电话番号です。(住所と电话です。

--注:边出示写有住址和电话的便条边说。)21.跟旅行团来的。

団体旅行で来ました。(団体です。

--注:也可以指着团员说「かれらと」。)22.跟家人一起来的。

家族と一绪に来ました。(家族で来ました。)

23.一个人来的。一人できました。

(一人です。)情景二、领取行李。

1.在哪里领取行李?どこで荷物を受け取るのですか。(荷物はどこで。)

2.找不到我的行李?私の荷物が见つかりません(荷物ありません。)3.我的手提包是黑色的、大的。

私のバッグは黒くて大きいのです。(黒く大きいのです。

--注:后一个「の指的是「バッグ。)4.这个行李箱不是我的。

このスーツケースは私のじゃありません。(私のじゃありません。

--注:指着行李箱说。)5.这是我的手提包。

これ、私のバッグですけど。(これ、私のです。

--注:指着手提包说。)6.这事行李领取证。

これは荷物の预り证です。(预り证です。

--注:边出示领取证边说。)情景三、通关。

1.这事护照。これはパスポートです。

(はい、どうぞ。--注:边出示护照边说。)

2.没有要申报的东西。申告するものはありません。

(ありません。)3.这是海关申报单。

これは税関申告书です。

(はい、お愿いします。--注:边出示申报单。)

4.我带了四瓶威士忌。ウイスキーが4本持っていますか。

(ウイスキーが4本あります。)5.有一条香烟。

タバコがワンカートンあります。(タバコが1カートンです。

--注:这里的“1”不读「いち」而读「ワン」。)6.这架照相机是自己用的。

このカメラは自分で使うものです。(自分用です。

--注:边指着照相机边说。)7.那是给朋友的礼物。

それは友人へのプレゼントです。(それはプレゼントです。)

8.那是送人的礼物。それは赠り物です。

(赠り物です。)9.这些都是我的随身衣物。

これらは身の回りのものです。(身の回り品です。)

10.那是胃药。それは胃の薬です。

(胃の薬です。)11.我带有现金30万日元。

现金を30间円持っています。(30万円あります。)

12.共带有50万日元。全部で50万円持っています。

(50万円です。)13.带有人名币3万元和日币25万日元。

人民元3万元と日本円25万円を持っています。(人民元3万元と円が25万です。)

情景四、在机场的服务台。1.服务台在哪里?案内所はどこでしょうか。

(案内所は。 --注:尾音要提高。)

2.这里可以预订饭店吗?ここでホテルの予约はできますか。(ホテルを予约したいです。)

3.请您告诉我几家饭店。ホテルをいくつか教えていただけませんか。

(どのほれるがいいですか。)4.我想住新宿附近。

新宿あたりに止まりたいのですが。(新宿のホテルを。)

5.价钱不要太贵的饭店。あまり値段の高くないホテルがいいのですけれど。

(安いホテルがいいです。)6.尅请您代我打电话预定吗?私のカわりに电话して予约をしていただけませんか。

(予约をしてください。)7.皇家饭店怎么去?ロイヤルホテルにはどうやって行けばいいですか。

(ロイヤルホテルへ行きたいです。)8.去皇家饭店要坐哪辆公交车?ロイヤルホテルに行くには、どのはすに乗ればいいですか。

(ロイヤルホテル行きのバスは。)9.皇家饭店的公交车站牌是几号?ロイヤルホテル行きのバス乗り场は何番ですか。

(ろいやるほてる行きは何番ですか。)10.哪。

3. 日语机场“空港”的“港”怎么写啊

题目所述的问题就是中文汉字与日文汉字在标准字型上的区别。对国际标准万国码字符集来说,这是同一个汉字。用中文字库显示出来的【港】字末尾是【巳】(GB标准),但换用日文字库(MS Mincho)显示出来的末尾便是【己】(JIS标准)。

参见下图中日两种字体的比较,左边为中文汉字;右边为日文汉字。

标签: 日语 机场
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/kme83p.html