当前位置:懂科普 >

综合知识

> 翻译方向论文的提纲怎么写 英语翻译论文提纲怎么写啊

翻译方向论文的提纲怎么写 英语翻译论文提纲怎么写啊

1.英语翻译论文提纲怎么写啊

我的英语论文就是翻译方面的 但是得看具体的题目是什么 大概的纲应该是这样的

翻译方向论文的提纲怎么写 英语翻译论文提纲怎么写啊

Contents

Introduction

I.主要阐述一下你的题目 以下再分三点具体来说

1.1

1.2

1.3 Summary

II. Theoretical Feasibility of……(参考)可以写关于这个命题 理论方面的支持

2.1 某某曾提出过的某某理论

2.2

2.3

III. Practical Feasibility of……(参考)可以写关于这个命题 实践方面的支持

3.1 实际中的应用 会有许多例子可以举

3.2

3.3

Conclusion

References

内容也许会有不同 但是大纲和步骤一定就是这样的。 写的差不多 就可以找老师帮忙修改了!!

2.怎么写有关翻译方向的论文的写作方法

翻译方向的论文2010-09-15 20:31 翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。

一、选题范围 1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。

阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。

2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。

英语汉语对比及其翻译策略等等。 3、翻译与语文学。

主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。 4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。

如旅游宣传资料的翻译等。 5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因? 6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。

7、译者风格。 8、翻译与美学。

二、选题方法: 上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。

然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。 三、选题资料来源: 1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。

2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。 3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。

该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。 4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。

2010-4-12 18:59 回复 霸王 霸玺 329位粉丝 2楼 1.关于幽默在翻译中的缺失 2.关于广告、公示语的翻译 3.关于儿童文学的翻译 4.关于商品说明书的翻译 文章来源: 2010-4-12 19:01 回复 霸王 霸玺 329位粉丝 3楼 1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译 2010-4-12 19:02 回复 霸王 霸玺 329位粉丝 4楼 一些用于翻译方向英语论文的参考文献 本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该 附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由 论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑 文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考 以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业。

3.求高手帮忙写一下英语翻译专业的论文提纲,万分感谢

Quality is the lifeblood of colleges and universities, but the curriculum bearing the higher school personnel training to enhance the quality of an important mission. Exquisite course as 2003 start of "higher school teaching quality and teaching reform project," one of important content and aims to provide students with high quality education teaching resources to improve education quality of teaching, namely to course to teacher quality, quality. But since 2003 startup today, exquisite course construction results with the anticipated target produced certain deviation, cause of nonesuch courses exposed in many problems. Beijing, as the resources of the most concentrated regions, has the rich education resources, Beijing university of nonesuch courses is exquisite course is an important part of the construction project. This paper in Beijing university of nonesuch courses policy as research object, the first overall reviewed the national and Beijing construction exquisite course of the change of policy development grain. Secondly in Beijing university of nonesuch courses basic situation analysis, understand the present universities in Beijing area of nonesuch courses in disciplines distribution and school distribution situation. On this basis, summed up in Beijing university of nonesuch courses in the policy level and the problems existing in the current level, and on the basis of higher education, college course and other related theory of nonesuch courses are discussed, the policy level and status level forward Beijing area of nonesuch courses further development of Suggestions, is able to provide high-quality course construction policy provide certain reference. Paper is divided into five chapters. The introduction section mainly expounds the research background, significance, the problem put forward, research situation, etc, and determined the dissertation research framework. In the second chapter, research national and Beijing high-quality course construction policy respectively, comb China and Beijing high-quality course construction policy of the development and changes of context, and compares the differences and similarities. Papers on the third chapter in 2003-2010 Beijing high-quality course construction the basic situation of the statistical data analysis and comparison of the construction of basic present situation. The fourth chapter, from the policy level and the present situation of Beijing university level of nonesuch courses and the analysis of existing problems and summarized. The fifth chapter to based on the existing problems, and put forward the policy and status in Beijing university level of construction exquisite course development Suggestions. Hope these research results of universities for Beijing area of sustainable development of nonesuch courses provide certain reference and the model. Among them the second, third, and fourth paper's key section. 给个最佳答案吧 我不容易啊 要是可以的话 就给我再加积分 感激不尽。

4.写英语翻译方向的毕业论文,该怎么定思路呢

大致上有两种思路: 1. 对同一作品(比如一本小说)的不同译文进行对比。

然后给出自己的评析。 2. 选取某种类型的翻译(比方说商标翻译,化妆品翻译等等)作为研究对象。

此种类型,一般的思路是先介绍适用的翻译理论,然后给出该种类型翻译的正确方法论;最后是要用实例来证明方法论的可行性。、当然你也可以写口译方面的论文。

不过这需要你采集一定的数据来进行分析,相比之下可能比写笔译要花更多的功夫。 建议你去看看翻译类的期刊,图书馆应该有的,比如说《中国翻译》,《上海翻译》,里面的文章很有借鉴的意义。

5.英语论文提纲怎么写,我的论文题目是《英语广告中的修辞手法及翻译

In this thesis, the differences between British and American English will be discussed. As well known to all, British English and American English are two main dialects of English in the world, which are widely used. Although they are almost the same in many aspects, they are two kinds of English and there are a lot of differences between them, which are more and more obvious recently. This topic is very popular, so many people have written lots of articles on this topic, which is very useful to the English learners. To be consistent in his use of English and, more importantly, to be understood, the non-native speaker needs to know which words have distinct meanings and pronunciations depending on whether they are used by a Briton or an American. This is necessary not only for sake of communication, but also to avoid embarrassment.

In this thesis differences in pronunciation, spelling, vocabulary, grammar and usage will be discussed. Probably the major difference between British and American English lies in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties. Although they are different in so many aspects, the largest difference is probably that of the choice of vocabulary and pronunciation. The following is my poor view of this topic

6.求教论文提纲怎么写

详细提纲是把论文的主要论点和展开部分较为详细地列出来。如果在写作之前准备了详细提纲,那么,执笔时就能更顺利

一、绪论 联系1.提出中心论题; 2,说明写作意图。

二、本论 1.口译的基础是笔译。 2.口译与笔译虽然翻译形式不同,但有许多共同的基本原理. 3.两种翻译实践都是受一般的翻译理论与原则的指导或支配,而翻译的一般理论与原则总是在笔译的训练过程中首先得到接受和消化

区别1. 口译是一种口头表达,一种口头交际,是讲话,因此就必须尽量口语化(口语化不代表不正式,只是在断句、停顿或语序上更符合口语习惯,更便于听者理解)。

2. 口译既然归于讲话一类,势必建立在“听”的基础上,靠“听”来接受信息。出众的听力水平则是成为一名优秀译员的大前提。俗话说“巧妇难为无米之炊”,如果接受信息这一关就遇到障碍,那么后面的口译步骤势必难以为继。

3. 口译要求译员要“快”字当先,绝对不是什么“慢工出细活”。试想,作为听者,等待一个人支支吾吾或者干脆鸦雀无声,是怎样一种心情。这就要求译员有着惊人的临场反应和广泛的社会科学和自然科学的知识。当然经验以及刻苦的台下训练和积累都是不可缺少的方面。因此,在口译界有“always something better than nothing”和“faster is always better”等这样的经验之谈。

三、结论

总而言之,作为同根的一对孪生兄弟,口译与笔译尽管有着千丝万缕的不同,但绝非水火不容。只有当口译译员正视笔译的重要性时,其口译之路才会行的更远。社会的进步、行业的发展,需要分工和人才专业化。我们也鼓励更多的优秀口译译员能够填补市场需求的空缺。做好“笔译”训练这一“跬步”,以助“口译”而跃千里。

提纲的选择要根据作者的需要。如果考虑周到,调查详细,用简单提纲问题不是很大;但如果考虑粗疏,调查不周,则必须用详细提纲,否则,很难写出合格的论文。总之,在动手撰写论文之前拟好提纲,写起来就会方便得多。

7.请有经验的高人指点英语专业翻译方向的论文

答辩后会评选优秀毕业论文,如果你想争取这个的话,最好选择语言学方向的题目,因为语言学是比较难的,写这个课题的人很少,大多数人选的都是翻译和文学方向。

个人认为这个题目是在翻译中不常见的,没想到书籍资料就不是很好找,有些网上扒来的导师不认可,还让亲自去找错误,所以题目一定要选对,不要给自己挖陷阱,选了题目上报之后再想改就没那么容易了。一般写翻译的都会用到翻译大师尤金奈达的翻译理论--功能对等,答辩的时候答辩组老师一定会问你这个问题,你要是不看这本书把理论吃透,答不好就可能被认为是抄袭。

还有其他种种问题啊。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/m93rkp.html