当前位置:懂科普 >

综合知识

> 日语主人怎么写

日语主人怎么写

1. “主人”的日语怎么说

“主人”的日语是:しゅじん。根据日语五十音图对照表,我们可以看出,日语的发音存在元音弱化现象,较多出现在「い」「う」两段的假名中,两个音节连写时,前一个音节的辅音韵尾与后一个音节开头的辅音相遇时造成发音变化,转写时有变化,按实际发音转写为罗马音:|syu ji nn| 。

日语主人怎么写

“主人”的假名写作:ごしゅじんさま,罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把on念成eng,所以罗马音读作:|goshujinsama|。

"masida"翻译过来写作master,因为它对应的罗马音是“ma si te”,“主人”的英文译名就是这个地名的罗马音“ma si te”。|ma si da|这种读音对于日语母语者来说是比较适合的它是英文单词“master”的音译读法,这个词在日语里的发音还可以写作|ma si te|。

扩展资料:

“主人”在日语中的词义变迁:

“主人”一词是和语词汇しゅじん用汉字书写并读后稳定而来的,在明治(1968年)逐渐使用起来。到昭和10年(1927)左右,“主人”一词还仅局限于上层社会的妇女对外人提及丈夫时使用。那时候,普通百姓被禁止使用“配偶称呼语”——“主人”。二战后,随社会的变化,特别是在电视剧的影响下,“主人”的使用逐渐普及。

表“妻子的配偶"这一义项也在二战之后才出现在辞典里。翻阅明治后期(1890~1912)到大正初期 (1912〜1920)出版的日英辞典.对“主人”的解释有“master、load、owner",但没出现现“husband”的同义。而且从二战前的 日本国语辞典对“主人”的解释里,也未发现“妻子的配偶” 这一层词义。随着战后民主化的进程,选择称呼语的自由度也逐渐提高,给人一种高雅感觉的"主人”一词便在普通民众中流行起来。

2. 主人日语怎么说

-主人: しゅじん;あるじ;しゆじん;シュジン しゅじん 介绍: coco&coco神reyina新手6月15日老公 主人(しゅじん):女人称呼自己的老公。

旦那(だんな):可以是女人称呼自己的老公;也可以是称呼别人家的基于102个网页 - 搜索相关网页 あるじ 里の畑に向いた六畳の间に、樋口とこの家(や)の主人(あるじ)の后家(ごけ)の四十七八になる人とが、さし向かいで何か话をしているところでした。基于31个网页 - 搜索相关网页 しゆじん 山吹(やまぶき)がごとくに顽(かたくな)におぼえて、忠臣(ちうしん)だてをなさば、其(その)身(み)ばかりか主人(しゆじん)まで、非命(ひめい)に死(し)するは今(いま)目前(もくぜん)。

基于18个网页 - 搜索相关网页 シュジン 私(ワタシ)の情报(ジョウホウ)ではソフトバンクに関连(カンレン)のあるネットビジネスだと私は、主人(シュジン)と出会って(デアッテ)3年(ネン)、结婚して1年半(ネンハン)の30歳(トシ)主妇(シュフ)。子供はいません。

标签: 主人 日语
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/3oxnq7.html