勤的日语怎么写
- 综合知识
- 关注:2.05W次
日语励志名言
1.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫
相信别人,更要一百倍地相信自己。
2.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子
人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。
3.人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风
人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。
4.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子
人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。
5.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司
人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。
6.多数に追随すれば必ず自分を见失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。 ——安藤忠雄
追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。
7.世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた
时が失败である。—— 稲盛和夫
世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。
8.持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。 ——鬼冢喜八郎
集中力量攻一点,必能开洞。
9.真剣にやると、知恵が出る。中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言
い訳しか出てこない。 ——大脇唯眞
认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口
10 .人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子
不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。
11.成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志
を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助
成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。
12.天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず ——福沢谕吉
上天不会造人上人,也不会造人下人。
13.人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり ——福沢谕吉
人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。
14 .読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり ——福沢谕吉
读书是做学问的方法,而做学问又是成大事的途径。
摘自新世界日语
2. 日语句子翻译1:ここは十年前では动物园だったので、とてもにぎやかな所でした。
2:私は今図书馆に本を返しに行きます。
3:昨日、私は駅で幼驯染(おさななじみ)に会いました。
p.s 幼驯染指从小就认识的朋友,青梅竹马的朋友。也可以用幼友达(おさなともだち)
4:昨日、友达と见た映画はあまり面白くなかったです。
5:その人は中国でもっとも有名です。
6:国が异なるし、民族もそれぞれ违うから、人々の习惯はもちろん异なります。(为了听起来顺一些,稍微改动)
7:送料を含めて1500円です。
8:その男の子は女の子っぽいです。
9:たとえ嫌いだとしても、テストを受けなければなりません。
10:どうしても今日でなければなりませんか。(问老板,老师时的口吻。也有一般的如,今日じゃないとダメですか)
11:私はとても忙しいです。日曜日も会社で残业しなければならないです。
12:あなたの奥さんのお勤め先はどこですか。(お勤め先的お有尊敬的意思)
13:これは私が书いた论文です。ご指导お愿い致します。
14:教室の中には一人もいません。
15:あなたが入院したのを闻きましたが、もう大丈夫ですか。(直接翻译是もう治りましたか。但日本人习惯说大丈夫ですか)
16:この汉字はどういうふうに読みますか。教えていただけますか。(和朋友说的口语是どうやって読むの。教えて。)
17:今年の冬は去年より寒いでしょう。
18:夏休みはまだ何をやりたいですか。
19:バスは混む时があるし、ガラガラの时もあります。(为了顺一些,少有改动。直翻的句子请参考别人的)
20:私の弟は常に音楽を聴きながら日本语を勉强しています。
基本上都是书面语,或是丁宁语。括号里的是口语。
有的朋友是翻译得口语的,想要口语的请参考他们的吧
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/0rk4ll.html