当前位置:懂科普 >

学习教育

> 沛国谯人也翻译内容

沛国谯人也翻译内容

沛国谯人也翻译内容

1、华佗字元化,沛国谯县人,一说他名叫敷。他到徐州地区去求学,通晓几种经书。华佗通晓养生的方法,当时的人认为他年近百岁却面貌年轻。沛国的相陈硅举荐华佗为孝廉,太尉黄琬征召任用,华佗都不去就任。又精通医方药物,他治疗疾病,配合汤药不过只用数种药物,心里明了药物的分量比例,不用再去称量,煮熟便喝,告诉病人服药的禁忌和注意事项,华佗离开后,病人的病就好了。如果应当灸治,不过一两处,每处不过温灸七八次,病也就应手消除。如果应当用针治,也不过一两处,下针时说:“感觉到针刺延伸到了某处,就告诉我。”病者说“已到”,于是华佗应声就拔出针,病也很快好了。如果病集结在身体的内部,针药都不能到达,应当剖开割除的,就饮用他的麻沸散,一会儿病人就像醉死,失去知觉,于是开刀切除患处。病如果在肠中,就割除肠子的患病部分,清洗肠子,缝合腹部用膏药敷上,四五日,病愈,不痛,病人自己也不觉得,一月之内,伤口就愈合复原了。

2、华佗走在路中,看见一个人患了咽喉堵塞的病,想吃东西但咽不下,他的家人用车载着他想要去就医。华佗听见了病人的呻吟,停下车过去看,告诉病人说:“刚才路边有个卖饼的,向他取三升的蒜泥大醋喝下去,病就应当除去了。”家人就依着华佗说的做了,病人立刻吐出一条虫子。后来病人把虫子悬挂在车旁,去拜访华佗。当时华佗还没回来,有小孩在门前玩耍,迎面看见来访的人,孩子们互相说道:“好像是遇到了我们的祖公了,车边挂着的‘病’就是证明。”病者向前进来坐下,看见华佗的北边墙上悬挂了大约十多条这样的虫子标本。

3、广陵太守陈登得病,胸中烦闷,面红吃不下饭。华佗为他切脉说:“太守您胃中有数升虫子,将要形成腹内的毒疮,是吃生鱼生肉所造成的。”就做了二升汤药,先服下一升,过一会儿再全服完。一顿饭的功夫,吐出了三升左右的小虫,头是红的,都能活动,一半身体还是生鱼脍的模样。苦痛的症状便消失了。华佗说:“这病三年后将发作,遇到良医才可救活。”后来依照到了华佗说的期限,病果然发作,发作时华佗不在,如华佗所说,陈登得不到救治而死。

4、太祖曹操听说了华佗的事,就召见华佗,华佗常在曹操的左右。曹操为头风病所苦,每次发作,心里烦乱,眼睛发花。华佗用针刺膈腧穴。行针结束,病就好了。

标签: 翻译 沛国
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/xuexijiaoyu/lle339.html