当前位置:懂科普 >

生活妙招

> 今晚的月色真美的出处

今晚的月色真美的出处

今晚的月色真美的出处

1、今晚的月色真美,来自日语里面的表白梗。

2、这句话是日本作家夏目漱石说的,日语原句是:今夜は月が绮丽ですね。当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句I love you,有学生直译成“我爱你”。夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了和(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)。跟喜欢的人在一起,所以月色很美。

标签: 月色 出处 真美
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/shenghuomiaozhao/po4q0l.html