当前位置:懂科普 >

综合知识

> 峡口送友人翻译

峡口送友人翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《峡口送友人》;

峡口送友人

【作者】唐·司空曙

峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。来时万里同为客,今日翻成送故人。

峡口送友人翻译

意思是说峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分开万里,不禁泪水沾湿了巾帕,来的时候我们是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人,来送别自己的朋友了,《峡口送友人》是唐代诗人司空曙的作品,此诗写送别,作者使用多个意象来描摹当时春天的景色,采用伤春之景烘托离别之情,写出自己与友人之间的惆怅心情,作者将离情别意融入自己的身世处境,情感更加的深刻复杂,其实啊在唐朝,以相互送别为题的绝句有很多,或写景寄情,或直抒心怀,在写作上手法多样,千姿百态;

峡口送友人翻译 第2张

这首《峡口送友人》,它不同于一般的送别诗,客中送客,自难为情,更何况又“万里”之远,作者身为客人却反客为主,淋漓尽致地表露了自己送客惆怅的心情,此诗使用多个意象来描摹景物特征,渲染氛围,营造意境,并蕴含作者的思想感情,峡口花飞已落,知道春将逝去,惜春之情奠定了全文悲的情调;

峡口送友人翻译 第3张

【天涯】二字让人自然而然的想到了思念或是分离,【泪沾巾】将更多的可能留给了分离,别情总是最具伤感最缠绵的,而客中送客更是悲苦深刻,作者司空曙,字文明或作文初,唐代诗人,大历十才子之一,他的诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思;

峡口送友人翻译 第4张

好的,以上就是本期关于《峡口送友人》的全部内容,我们下期再见。

标签: 送友人 峡口 翻译
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://dongkepu.com/zonghezhishi/llxgyg.html